Setembro 07, 2010, 06:41:56

Autor Tópico: [PS1] Chrono Cross  (Lida 67050 vezes)

0 Membros e 1 Visitante estão vendo este tópico.

Offline Whandson

  • Insignificant Life Form
  • *
  • Mensagens: 1
  • Agradecimentos: 0
    • Ver Perfil
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1350 Online: Julho 24, 2010, 01:06:56 »
Parabéns a todos que estão fazendo esta excelente tradução. Aproveito o momento para deixar uma mensagem para os chatos que não ajudam em nada e querem a tradução logo:
"Atrasos são passageiros, mas a mediocridade é eterna"

Offline sr.rpg

  • Master Of Nothing
  • *
  • Mensagens: 15
  • Agradecimentos: 0
    • Ver Perfil
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1351 Online: Julho 26, 2010, 01:37:48 »
Fala Ai galera da tradu!!!
Espero que esteja tudo correndo bem(pro nosso bem).

Vim só resgistrar o quanto estou ancioso...porem tranquilo,pois sei que a tradução vai ficar show.


Boa sorte.


 [palmas]  [palmas] [palmas] [palmas] [palmas]


Offline yro

  • Master Of The Spermatozoa
  • *
  • Mensagens: 42
  • Agradecimentos: 2
    • Ver Perfil
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1352 Online: Julho 28, 2010, 02:40:11 »
sobre o tópico: aguardando ferozmente pela tradução!!!

fora do tópico: fico imaginando se a produtora resolve fazer um remake de chrono cross pra ps3 ou pra psn, com lançamento nacional, já que o ps3 está sendo fabricado aqui e grande parte dos seus jogos estão sendo adaptados para o lançamento nacional... ai eu morro de vez! ja pensaram? ff7 remake, chrono cross remake + vagrant story remake, tudo com legendas em ptBR? fim do mundo...

Um remake de Chrono Cross para o PS3 é um sonho distante.

Imagina também se fizessem um Anime para Chrono Cross, como já fizeram para Tales Of Eternia, Symphonia e Phantasia!  :o
 \o/

Na verdade a Square comentou na E3 e em conferência posterior sobre o interesse em trazer "grandes clássicos" em remakes para novas plataformas (creio que, se sair, seja pra ps3 e, chorando, pra x360). Assim como a Konami disse que seus funcionários estão loucos para uma continuação de "Zone Of The Enders"...

Imagina isso tudo em fullHD, com legendas em pt-BR e lançamento nacional...

chuto que remake de ff7, chrono cross e chrono trigger (sim, foi cogitado o remake deste) serão lançados até o final deste ano, no mais tardar em meados de Fevereiro/Março de 2011... mas cá entre nóisis, assim que sair a tradução de CC feita por vocês, não fará muita diferença um remake (pelo menos pra mim) de CC...

aguardando pela tradução ferozmente!!!

GO GO GO!!!

Offline paulohpf

  • Master Of The Protozoa
  • *
  • Mensagens: 68
  • Agradecimentos: 7
  • Sexo: Masculino
  • I'am Son of God
    • MSN Messenger - paulohpfranco@uol.com.br
    • Ver Perfil
    • Only Animes
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1353 Online: Julho 28, 2010, 12:57:06 »
eu digo q se fizerem o um remake do CT e CC fikaria legal
o CT esses tempos teve um remake pra DS --'
inclusive traduziram ele se n me engano...
como eu n tenho DS n faz mt diferença pra mim :P
se fizerem remake pra PS3 eu compro um *-*
aEUIAhuiaEUIAheuiahuieaHEUHuiehuai

Offline Peepsi

  • Uploader
  • Master Of The Spermatozoa
  • *
  • Mensagens: 27
  • Agradecimentos: 3
  • Sexo: Masculino
  • Nightmare (8) ' - naaadyne ♥'
    • MSN Messenger - aliisson16@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1354 Online: Julho 28, 2010, 09:42:22 »
remake ou não eu quero CC em português
AIOEEOIEIOEOIEOI '
vamos ter que fica esperando o povo acaba  a tradução né :/
mais não da nada assim agente fica cade vez com mais vontade de jogar :D
CC é bom demais gente (:
em português é peeeeeeerfeito
vlw um abraço a todos ai :D
boa soorte tradutores...

Storm Wind ;~'

Offline sr.rpg

  • Master Of Nothing
  • *
  • Mensagens: 15
  • Agradecimentos: 0
    • Ver Perfil
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1355 Online: Julho 28, 2010, 11:23:45 »
Se levarmos em concideração,o enredo e a jogabilidade dos rpgs do ps1 não me preocuparia com os jogos para ps 2 e ps3 é obviu que os graficos sempre dão aquela moral,mas a tantos jogos ainda bons para ps1,pois para mim um bom  drama no jogo é essencial.



Tradutor...,imagino se  alguem ja deu essa ideia e se ela é vialvél ou não,mas como não tenho certesa,vou deixar registarada.Não teria como voce(tradutor)organizar e dividir as etapas de tradução para todos os  usuarios,como uma especie de linha de montagens,onde claro todos se comprometecem a fazer sua parte,na qual não vou identifica-las aqui, pois na verdade não sei.

Eu me comprometeria a fazer minha parte e entrega-la na data estipulada,imagino assim que pela quantidade de usuarios, o arduo e no entanto gratificante trabalho de tradução seria sériamente reduzido.



Conto com toda a equipe para que essa tradução venha o quanto antes...Boa Sorte!!!


 [palmas] [palmas] [palmas] [palmas] [palmas]

Offline Folk Lord Tanuki-sama

  • Moderador Global
  • Master Of The Reptiles
  • *
  • Mensagens: 406
  • Agradecimentos: 38
  • Sexo: Masculino
  • We try to make sense, but we're hollow and unpure
    • Ver Perfil
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1356 Online: Julho 29, 2010, 04:11:08 »
Se levarmos em concideração,o enredo e a jogabilidade dos rpgs do ps1 não me preocuparia com os jogos para ps 2 e ps3 é obviu que os graficos sempre dão aquela moral,mas a tantos jogos ainda bons para ps1,pois para mim um bom  drama no jogo é essencial.



Tradutor...,imagino se  alguem ja deu essa ideia e se ela é vialvél ou não,mas como não tenho certesa,vou deixar registarada.Não teria como voce(tradutor)organizar e dividir as etapas de tradução para todos os  usuarios,como uma especie de linha de montagens,onde claro todos se comprometecem a fazer sua parte,na qual não vou identifica-las aqui, pois na verdade não sei.

Eu me comprometeria a fazer minha parte e entrega-la na data estipulada,imagino assim que pela quantidade de usuarios, o arduo e no entanto gratificante trabalho de tradução seria sériamente reduzido.



Conto com toda a equipe para que essa tradução venha o quanto antes...Boa Sorte!!!


 [palmas] [palmas] [palmas] [palmas] [palmas]



Se o processo de tradução fica muito fragmentado pela quantidade de pessoas envolvidas, ao invés de ajudar, só vai piorar as coisas na hora da revisão, pois seriam várias partes com formas de tradução diferentes, por causa da interpretação de cada um.  ^^

Não se preocupem. A revisão está indo de vento em popa.  :D

Offline Gamerulez

  • Master Of The Protozoa
  • *
  • Mensagens: 67
  • Agradecimentos: 2
  • Sexo: Masculino
  • Fazendo o que gosta.
    • MSN Messenger - gamerulez1000@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Poké1000 - Um Novo Mundo Pokémon!
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1357 Online: Julho 29, 2010, 10:04:43 »
Concordo, mas se a tradução/revisão fica muito singular, com só uma pessoa fazendo, também se torna ruim, pois essa pessoa pode achar que está certa e estar cometendo vários erros.

Por isso que nas revisões que fiz, faço e estou fazendo eu sempre reviso/traduzo conversando com um membro da equipe para ter diversas opiniões.

Vocês fazem isso?
Chrono Trigger
---
Konjiki no Gash Bell
Dragon Ball Origins
Radical Dreamers
Professor Layton E A Vila Misteriosa
Secreto
---
Yu-Gi-Oh! 5D's Stardust Accelerator: World Championship 2009
Kingdom Hearts 358-2 Days
Dragon Quest IV
Broken Sword: The Shadow of the Templars
Chrono Cross
---
Pokemon Platinum

Offline Folk Lord Tanuki-sama

  • Moderador Global
  • Master Of The Reptiles
  • *
  • Mensagens: 406
  • Agradecimentos: 38
  • Sexo: Masculino
  • We try to make sense, but we're hollow and unpure
    • Ver Perfil
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1358 Online: Julho 30, 2010, 10:06:57 »
Concordo, mas se a tradução/revisão fica muito singular, com só uma pessoa fazendo, também se torna ruim, pois essa pessoa pode achar que está certa e estar cometendo vários erros.

Por isso que nas revisões que fiz, faço e estou fazendo eu sempre reviso/traduzo conversando com um membro da equipe para ter diversas opiniões.

Vocês fazem isso?


Cada um revisa da forma que mais lhe convier, pois as revisões não precisam ser feitas seguindo apenas um padrão.

Então, você revisa seus projetos do seu jeito, que eu reviso os meus como acho que será melhor.
E, de qualquer forma, tenho carta branca do dono do fórum e do responsável para fazer a revisão da forma que eu achar melhor.  ^^

...

Offline Gamerulez

  • Master Of The Protozoa
  • *
  • Mensagens: 67
  • Agradecimentos: 2
  • Sexo: Masculino
  • Fazendo o que gosta.
    • MSN Messenger - gamerulez1000@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Poké1000 - Um Novo Mundo Pokémon!
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1359 Online: Julho 31, 2010, 12:45:11 »
Concordo.
Mas o invdividualismo só levo ao erro.
Pr isso que para se formar um conceito necessita-se de várias opiniões (subjetivas) para chegar a uma conclusão objetiva.
Quando um projeto é feito com apenas um olhar, apenas uma opinião, erros e uma pobreza de conteúdo podem-se criar.
É para isso que existe uma equipe, para que todos "trabalhem" juntos, cooperando, ajudando uns aos outros, compartilhando opiniões, enriquecendo o projeto.
É bom aprender isso.
Chrono Trigger
---
Konjiki no Gash Bell
Dragon Ball Origins
Radical Dreamers
Professor Layton E A Vila Misteriosa
Secreto
---
Yu-Gi-Oh! 5D's Stardust Accelerator: World Championship 2009
Kingdom Hearts 358-2 Days
Dragon Quest IV
Broken Sword: The Shadow of the Templars
Chrono Cross
---
Pokemon Platinum

Offline linkinbcd

  • Insignificant Life Form
  • *
  • Mensagens: 4
  • Agradecimentos: 0
    • Ver Perfil
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1360 Online: Julho 31, 2010, 04:11:07 »
Affff...falo o sabichão!!!

Offline Miss All Sunday

  • Masters Girls
  • Insignificant Life Form
  • *
  • Mensagens: 3
  • Agradecimentos: 5
  • Sexo: Feminino
    • Ver Perfil
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1361 Online: Agosto 01, 2010, 03:23:06 »
Não sei por que, mas Gamerulez sempre gosta de puxar discussão. :o
Que coisa garoto, tenha calma.

Offline sr.rpg

  • Master Of Nothing
  • *
  • Mensagens: 15
  • Agradecimentos: 0
    • Ver Perfil
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1362 Online: Agosto 01, 2010, 08:33:51 »
Puxa...não achei que minha duvida fosse ser o estopim para uma discurssão. [amigos] [amigos]

De qualquer forma,compriendo que que muitas pessoas no projeto, pode-se ser que no resultado final um um texto "frankenstein" cada parte pode mudar o significado da palavra.

Boa sorte com atradução,espero ancioso!!!


 [palmas] [palmas] [palmas] [palmas] [palmas]







 

Offline Gamerulez

  • Master Of The Protozoa
  • *
  • Mensagens: 67
  • Agradecimentos: 2
  • Sexo: Masculino
  • Fazendo o que gosta.
    • MSN Messenger - gamerulez1000@hotmail.com
    • Ver Perfil
    • Poké1000 - Um Novo Mundo Pokémon!
    • Email
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1363 Online: Agosto 01, 2010, 09:54:23 »
Discussões são a ferramenta para que se possa desenvolver projetos o mais perfeitos possíveis.
Por isso vivemos numa Democracia. =D
Chrono Trigger
---
Konjiki no Gash Bell
Dragon Ball Origins
Radical Dreamers
Professor Layton E A Vila Misteriosa
Secreto
---
Yu-Gi-Oh! 5D's Stardust Accelerator: World Championship 2009
Kingdom Hearts 358-2 Days
Dragon Quest IV
Broken Sword: The Shadow of the Templars
Chrono Cross
---
Pokemon Platinum

Offline Magnata

  • Direção
  • Master Of The Insects
  • *
  • Mensagens: 196
  • Agradecimentos: 44
  • Sexo: Masculino
  • Fundador da Masters Games
    • Ver Perfil
    • REDE MASTERS
Re:[PS1] Chrono Cross
« Responder #1364 Online: Agosto 02, 2010, 10:44:32 »
Sendo uma pessoa ou não que está na revisão vocês tem que reconhecer que no final sairá uma tradução de qualidade, tenho certeza que apenas o Sr. Folk em cima da revisão dará conta de fazer um trabalho excelente na revisão, ou no mais cada um tem seu jeito sendo revisar com varias pessoas ou apenas uma pessoa, o importante é sair algo de qualidade, em vez de vim aqui e tentar criar uma discussão por causa de pouca coisa.

No mais é isso no aguardo pelo final da tradução.

Att Magnata
Diretor e Fundador MG.